ブラウンさんから日本の子どもたちへ

右が輸出責任者のブラウン氏。左は弊社伊藤。

親愛なる子どもたち、親愛なる日本のお母さんとお父さんへ

キャサリン・ブラウンです。私は20年間superfitに携わり、世界に届ける仕事をしています。
 
皆さんは、人が一生涯で地球の約4周分の距離を歩いていることをご存知ですか ?
驚きですよね。なんとすごいことでしょう!
その距離を考えた時、私たちは子どもたちが一生涯歩き続けられる足に育つために最高の靴を履かせてあげたいと考えました。
 
私たちは、子どもたちが楽しい旅を続けられる靴を提供することをお約束します。
赤ちゃんと子どもの足はとても繊細です。superfitはその繊細な子どもたちの足が自然な歩行を獲得するために最適なフィット性を追求しています。そして、superfitはただ足を保護する、というだけではなく、子どもの足の健全な成長をサポートしています。
 
superfitを選んだ皆さんは、子どものために最良の選択だったと感じていただけるでしょう。
子どもたちが夢中になる、医師からも推薦される子ども靴。それがsuperfitです。
 
日本の子どもたちにsuperfitをお届けできることをとても嬉しく思います。
 
ぜひsuperfitで楽しい、よい旅を!
 
キャサリン・ブラウン
輸出部門最高責任者
 
2020.1.30
訳:伊藤笑子

Dear children, dear mothers and fathers in Japan,

My name is Katherine Braun and I am working with Superfit for 20 years.

Did you know that during our entire life our feet carry us about 4 times arroung the earth? Isn´t that an astonishing fact? Given this, we at Superfit want to give to children feet the best for their start on their journey arround the world:

Superfit is committed to offer the best children shoes for starting and continuing a pleasant journey. Baby and children feet are very delicate, Superfit cares for best fitting in very flexible and soft shoes that allow natural walking. Superfit children shoes protect the feet but also support a healthy growth of children feet.

Your decision for Superfit means that you can rely to have taken best option for children´s feet. Superfit is loved by children and praised by doctors.

I am very happy about being able to offer Superfit also to children in Japan. Have a good and pleasant Journey with Superfit!

Katherine Braun
Head of Export